Художественный перевод, Витебск
Описание товара
Переводы художественных произведений — это увлекательная и творческая работа, качественное выполнение которой под силу лишь профессиональным переводчикам. Переводчик художественной литературы должен не просто перевести текст, но и адаптировать его под ту аудиторию, для которой этот перевод осуществляется. То есть, в каждом языке есть свои национальные особенности, и художественный перевод должен выполняться с их учетом. Переводчик художественной литературы с одной стороны должен передать смысл оригинального текста, а с другой — те яркие образы, которые выстраивал написавший его автор. Именно поэтому дословный художественный перевод текста осуществляется редко, иначе просто невозможно передать ту глубинную смысловую нагрузку произведения, которую хотел донести до читателей автор.
Если вам требуется перевод художественной литературы, то в нашем бюро всегда готовы помочь в реализации данной задачи. Нами осуществляется качественный перевод художественной литературы с любых из известных нам языков. Все переводы художественных произведений будут осуществлены в те сроки, которые были оговорены с клиентом при оформлении заказа.
Мы переводим:
- новости
- материалы журналов и газет
- очерки
- статьи литературоведов и критиков
- рекламные материалы
- проспекты и презентации
- публичные речи
- сценарии
- художественные тексты
Похожие услуги от «Бюро переводов Ирины Рымченок, ЧУП»
Услуги, похожие на Художественный перевод
Заявленная компанией Бюро переводов Ирины Рымченок, ЧУП цена услуги «Художественный перевод» может не быть окончательной ценой оказания услуги. Для получения подробной информации о наличии и стоимости указанных товаров и услуг, пожалуйста, свяжитесь с представителями компании Бюро переводов Ирины Рымченок, ЧУП по указанным телефону или адресу электронной почты.